fbpx
Du besøger nu Dansk Kulturinstitut i Danmark  Opdag DKI globalt Created with Sketch.
11 · 09 · 2017

Møde mellem kinesisk og dansk litteratur på Dansk Kulturinstitut

Den 7. september havde Dansk Kulturinstitut fornøjelsen af at være vært for et skelsættende møde mellem den danske og kinesiske litterære verden, da repræsentanter fra China Writers Association og Dansk Forfatterforening mødtes til et seminar, arrangeret af Kulturinstituttet. Seminaret havde til formål at skabe en grobund for litterær udveksling mellem Danmark og Kina. På programmet var blandt andet diskussioner omkring modernisme i dansk og kinesisk litteratur, samt hvilken rolle forfatteren og litteraturen spiller i samfundet i dag.

 

Til mødet deltog næstformand for Dansk Forfatterforening Kirsten Marthedal og en række danske forfattere samt en grønlandsk børnebogsforfatter. Yderligere var der fra dansk side også illustratorer, forlæggere, oversættere og folk fra den akademiske verden, Slots- og Kulturstyrelsen og Statens Kunstfond til stede.

Den kinesiske delegation bestod af vicepræsident for China Writers Association Qian Xiaoqian 钱小芊 og generaldirektør for afdelingen for internationalt samarbejde Zhang Tao 张涛.  Med sig havde China Writers Association de fire prisvindende kinesiske forfattere Bi Feiyu 毕飞宇, Yang Hongying 杨红樱, Dongxi 东西 og Ge Fei 格非.

 

Mens de fire forfattere endnu ikke er udgivet på dansk, kan ingen af dem regnes for et ubeskrevet blad. Alle forfatterne er modtagere af prestigefyldte kinesiske litterære priser og er oversat til adskillige sprog – om end endnu ikke dansk. Ge Fei, Dongxi og Bi Feiyu er alle blevet tildelt Lu Xun Literary Prize, der regnes for en af de fineste litterære priser i Kina. Yang Hongying blev i 2014 nomineret til H. C. Andersen Prisen, og hendes børnebøger og eventyr har solgt over en billion eksemplarer på verdensplan.

Repræsentanterne for den danske forlagsverden så et stort potentiale i at producere danske oversættelser af disse kinesiske forfattere til det danske læserskab, der i høj grad er begyndt at fatte interesse for kinesisk litteratur.

Tanker om at oversætte flere af de store, klassiske kinesiske forfattere var også oppe og vende.

 

Seminaret blev konkluderet med underskrivningen af en aftale mellem China Writers Association og Dansk Forfatterforening, der cementerede viljen til at arbejde mod yderligere samarbejder mellem Danmark og Kina, samt en invitation fra Vicepræsident Qian Xiaoqian om at komme til Beijing til næste år og fortsætte diskussionerne – en invitation, som vi på Dansk Kulturinstitut ser frem til at takke ja til i den nærmeste fremtid og vil blive udviklet i samarbejde med Dansk Kulturcenter i Beijing. Hermed håber vi, at kimen er blevet lagt til mange forskelligartede litterære projekter og udvekslinger i fremtiden.

 

 

Fotos: Dansk Kulturinstitut.